Font Size
Job 42:10-12
New English Translation
Job 42:10-12
New English Translation
10 So the Lord[a] restored what Job had lost[b] after he prayed for his friends,[c] and the Lord doubled[d] all that had belonged to Job. 11 So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined[e] with him in his house. They comforted him and consoled him for all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver[f] and a gold ring.[g]
12 So the Lord blessed the second part of Job’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.
Read full chapterFootnotes
- Job 42:10 tn The paragraph begins with the disjunctive vav, “Now as for the Lord, he….”
- Job 42:10 sn The expression here is interesting: “he returned the captivity of Job,” a clause used elsewhere in the Bible of Israel (see e.g., Ps 126). Here it must mean “the fortunes of Job,” i.e., what he had lost. There is a good deal of literature on this; for example, see R. Borger, “Zu šub šb(ī)t,” ZAW 25 (1954): 315-16; and E. Baumann, ZAW 6 (1929): 17ff.
- Job 42:10 tn This is a temporal clause, using the infinitive construct with the subject genitive suffix. By this it seems that this act of Job was also something of a prerequisite for restoration—to pray for them.
- Job 42:10 tn The construction uses the verb “and he added” with the word “repeat” (or “twice”).
- Job 42:11 tn Heb “ate bread.”
- Job 42:11 tn The Hebrew word קְשִׂיטָה (qesitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value is unknown.sn The Hebrew word refers to a piece of silver, yet uncoined. It is the kind used in Gen 33:19 and Josh 24:32. It is what would be expected of a story set in the patriarchal age.
- Job 42:11 sn This gold ring was worn by women in the nose, or men and women in the ear.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.